Ah les femmmmmmmmmmes ! Ah womennnnnn !
Je ne les comprendrai jamais ! (I'll never understand them!)
DIALOGUE :
- Et si je vous dis que j'ai très envie vous ? (What if I tell you that I really want you?)
- Je dirais que vous êtes un voyou, je vous rappelle que je suis mariée ! (I'd say that you're a thug, I remind you that I'm married!)
- Et si je vous dis que j'ai très envie de vagabonder autour de vous ? (What if I told you that I really want to wander around you?)
- Je vous dirais que c'est subtil, mais vous remettez le couvert ! (I'd tell you that it's subtle, but you're at it again!)
- Et si je vous dis que votre géographie corporelle pourrait damner un saint ? (What if I told you that your body geography could damn a saint?)
- Je vous dirais que vous êtes un poète ! Mais, redites-moi ce que vous voulez...! (I'd tell you that you're a poet! But tell me again what you want...!)
A votre avis ! (In your opinion!)
Que faut-il en déduire des sous-jacents de la pensée de cette femme mariée ? (What should we deduce from the underlying thoughts of this married woman?)